CHEQUES POSTAUX |
الشيكات البريدية |
|
Demande d'ouverture d'un C.C.P au profit d'une Personne Physique |
مطلب فتح حساب بريدي جاري لفائدة الأشخاص |
|
|
Demande d'ouverture d'un C.C.P au profit d'une Personne Morale |
مطلب فتح حساب بريدي جاري لفائدة المؤسسات العمومية و الخاصة |
|
|
Demande d'adhésion au service CCPnet – Personne Physique |
|
|
|
Demande d'adhésion au service CCPnet – Personne Morale |
|
|
|
Déclaration sur l'honneur pour un transfert d'argent à l'Etranger |
تصريح على الشرف لمن يرغب في إجراء تحويل مالي إلى الخارج |
|
|
Specimen de signature pour ouverture d'un C.C.P |
نموذج إمضاء لفتح حساب بريدي جاري |
|
|
Demande de procuration de retrait de sommes d'argent d'un CCP |
توكيل لسحب أموال من حساب بريدي جاري |
|
|
Réclamation au sujet d'un mandat |
تقديم شكاية تخص حوالة دولية |
|
|
Déclaration rectificative d'identité du titulaire d'un CCP |
تصريح بتعديل بعض المعطيات الخاصة بهوية صاحب حساب بريدي جاري |
|
|
Ordre de transfert des sommes d'argent à l'étranger |
إذن بتحويل مالي إلى الخارج لفائدة الطلبة أو رجال الأعمال ... |
|
|
Demande de service : demande d'un carnet de chèque commercial, d'un carnet d'ordre de retrait ou de virement, une attestation de main levée... |
طلب خدمة : الحصول على دفتر شيكات، الحصول على دفتر أذون بالسحب أو بالتحويل، الحصول على كشف حساب لمدة معينة، الحصول على شهادة في رفع يد على حساب بريدي جاري، تغيير لقب، تغيير عنوان ... |
|
|
Ordre de Virement Permanent |
|
|
|
Contrat d'assistance médicale des assurés lors de leur voyage hors de la Tunisie |
|
|
|
Convention de gestion d'un CCP |
|
|
|
Demande d'adhésion au service SMS «m-Post» |
|
|
MONETIQUE |
النقديات |
|
Demande de carte nationale de paiement «DINARPOST VISA ELECTRON»
cette carte permet aux titulaires de CCP de :
- Retirer de l'argent liquide des Distributeurs Automatiques de Billets (DAB)
- Régler des achats auprès des commerçants affiliés et affichant le logo VISA.
|
|
|
|
Demande de carte «e-DINAR SMART »
cette carte permet aux titulaires de compte virtuel sur Internet de :
- Paiement internet et TPE à concurrence du solde de la carte qui ne dépasse pas les 2000 DT.
- Retrait DAB à concurrence de 300 DT par semaine.
- Paiement à travers le mobile.
- Encaissement des bourses par les étudiants.
- Encaissement des pensions de retraite.
- Permettant un suivi des transactions en toute transparence (SMS, Internet, DAB)
|
|
|
|
Demande de carte «Bon Voyage»
cette carte permet à son porteur lors de son séjour à l'étranger de :
- Régler des achats auprès des commerçants affiliés et affichant le logo VISA.
- Retirer de l'argent auprès des Distributeurs Automatiques de Billets (DAB/DAP) affichant le logo VISA.
- Retirer de l'argent de tous les guichets des banques affichant le logo VISA.
- Réservation sur internet d'hôtel à l'étranger.
|
|
|
|
Achat de carte «Bon Voyage» |
|
|
|
Contrat «Bon Voyage» |
|
|
|
Demande de carte «CTI»
permet à son porteur exclusivement le paiement ,au niveau des sites web étrangers acceptant les cartes MasterCard, des transactions liées aux domaines des TIC, de l’enseignement, des études, de consultation et de la recherche
|
|
|
|
Recharge de carte «CTI» |
|
|
|
Operations effectuées sur carte «CTI» Achat/ Reactivation/Renouvellement |
|
|
EPARGNE |
الادخار |
|
Demande d'ouverture d'un Compte d'Epargne Postale |
طلب فتح حساب ادخار بريدي |
|
|
Demande de remplassement d'un carnet d'Epargne Postale en cas de sa perte ou de la fin de ses pages |
طلب تعويض دفتر ادخار في حالة ضياع الدفتر أو نفاد جميع أوراقه |
|
|
Déclaration de Versement dans un Compte d'Epargne Postale |
تصريح بإيداع مبالغ مالية بدفتر ادخار بريدي |
|
|
Demande de cloture d'un Compte d'Epargne suite au décès de son titulaire |
طلب غلق حساب ادخار إثر وفاة صاحبه |
|
|
Demande de retrait de sommes d'argent d'un Compte d'Epargne Postale |
مطلب سحب مبالغ مالية من دفتر ادخار بريدي |
|
|
Demande de cloture d'un Compte d'Epargne Postale |
طلب غلق حساب ادخار |
|
|
Déclaration de perte d'un reçu de dépôt |
تصريح بضياع وصل إيداع مبلغ مالي بحساب ادخار أو إيداع دفتر ادخار |
|
|
Déclaration de perte d'un livret d'Epargne Postale |
إعلام بضياع دفتر ادخار |
|
|
Procuration de retrait de sommes d'argent d'un Compte d'Epargne Postale |
توكيل لسحب أموال من حساب ادخار بريدي |
|
|
Déclaration rectificative d'identité du titulaire d'un Compte d'Epargne Postale |
تصريح بتعديل بعض المعطيات الخاصة بهوية صاحب حساب ادخار بريدي |
|
|
Demande de souscription «MINHA»
permet après une période d’épargne et à travers des versements périodiques, de constituer un capital
|
|
|
|
Demande de souscription «MOTMEN»
permet à travers des versements périodiques pendant une durée d’épargne de constituer un capital retraite
|
|
|
|
Actualisation des données personnelles des titulaires de Compte d'Epargne Postale |
تحيين بعض المعطيات الشخصية لأصحاب حسابات ادخار بريدي (بلوغ سن الرشد، زواج بالنسبة للمرأة ...) |
|
|
Actualisation des adresses personnelles des titulaires de Compte d'Epargne Postale |
تحيين عناوين أصحاب حسابات الادخار البريدي |
|
|
Demande d'ouverture d'un compte «SICAV TANIT» pour personne physique |
مطلب فتح حساب «سيكاف تانيت» لشخص طبيعي |
|
|
Demande d'ouverture d'un compte «SICAV TANIT» pour personne morale |
مطلب فتح حساب «سيكاف تانيت» لشخص معنوي |
|
|
Demande de Souscription «SICAV TANIT» |
مطلب اكتتاب «سيكاف تانيت» |
|
|
Demande de Rachat «SICAV TANIT» |
مطلب إعادة شراء «سيكاف تانيت» |
|
|
Demande d'adhésion au Pack "Ena Tounsi" |
|
|
CERTIFICATIONS ELECTRONIQUES |
شهادات المصادقة الإلكترونية |
|
Fiche de renseignements relatifs au demandeur du Certificat Elecronique personnel pour les personnes |
بطاقة ارشادات تتعلق بطلب الحصول على شهادة مصادقة إلكترونية شخصية لفائدة الأشخاص |
|
|
Fiche de renseignements relatifs à une demande de Certificat Electronique personnel pour les organismes |
بطاقة ارشادات تتعلق بطلب الحصول على شهادة مصادقة إلكترونية شخصية لفائدة المؤسسات |
|
|
Fiche de renseignements relatifs à une demande d'assistance technique en matière de Certifications Electroniques pour les personnes et les organismes |
بطاقة ارشادات تتعلق بطلب مساعدة فنية في مجال المصادقة الإلكترونية لفائدة الأشخاص و المؤسسات |
|
COLIS POSTAUX |
الطرود البريدية |
|
Déclaration en douane |
تصريح ديواني |
|
|
Contrat d'abonnement (poste-colis)
ce contrat permet la collecte et / ou à la remise des Colis postaux à domicile et tout autre besoin négocié entre la Poste Tunisienne et l'Abonné en matière des colis postaux.
Les frais de ces prestations seront honorées par l'Abonné dans la quinzaine à compter de la date de la réception des factures y afférentes. |
عقد اشتراك في خدمات الطرود البريدية :
يتيح للحريف التمتع بخدمات تناسب رغبته نذكر منها الأهم : جمع و/أو إيصال طرودكم بانتظام من أو إلى مقرات السكنى أو العمل، و يكون تسديد معاليم هذه الخدمات في ظرف 15 يوما من تاريخ استلام فواتيرها. |
|
|
Bulletin d'expédition - Régime interne |
بطاقة إرسال طرد - نظام داخلي |
|
RAPID POSTE |
البريد السريع |
|
FO/EX/32 Commande de bouquet fleurs de la Poste |
FO/EX/32 طلبية زهور البريد : مطبوعة ارسال او استلام باقة ورود |
|
|
FO/CO10 Contrat d'abonnement (Rapid Postes)
Ce contrat permet au client :
- La collecte régulièrement, de son courrier à domicile,
- La collecte de son courrier après l'installation du système Business Rapid-Pos BRP,
- La collecte de son courrier
sur appel téléphnique ,
- Un paiement déffiré à la fin de chaque moi,
- Tout autre besoin négoicié entre Rapid-Poste et le client |
FO/CO10 عقد اشتراك في خدمات البريد السريع
يتيح هذاالعقد للحريف التمتع بخدمات تناسب رغبته نذكر منها :
جمع مراسلاتكم بانتظام من مقرات السكنى او العمل، جمع مراسلاتكم على اثر مكالمة هاتفية و يكون تسديد معاليم هذه الخدمات في نهاية كل شهر. |
|
|
Service Transit |
خدمات العبور
مطلب اشتراك في خدمة العبور لدى البريد السريع للتخليص الديواني لعيناتكم من النسيج واللوازم وقطع الغيار. |
|
COURRIER |
المراسلات |
|
Abonnement à une boîte postale au profit de personnes ou d'organismes |
اشتراك في صندوق بريدي لفائدة الأشخاص و المؤسسات |
|
|
Ordre de Réexpédition de courrier d'une adresse à une autre |
إذن بإعادة التوجيه مراسل اتكم (من عنوان قديم إلى عنوان آخر جديد) |
|
|
Dépôt d'un envoi recommandé |
إيداع مراسلة مسجلة لضمان وصولها |
|
|
Avis de réception du courrier ou paiement d'un mandat ou versement d'un montant d'un mandat dans un CCP |
إعلام بإستلام مراسلة أو بدفع حوالة أو بتنزيل مبلغ حوالة بحساب بريدي جاري |
|
|
Réclamation concernant un envoi en régime interne |
شكاية حول مآل بعيثة بر يدية في النظام الداخلي |
|